10 - ESTUDO EVANGELHO DE MATEUS - Isaías (Ieshaiáhu) Cap. 42:1-4

10 - Estudo sobre Mateus Capítulo 12 Versículo 14 a 70

Judaísmo Messiânico Não Existe
O autor de Mateus para dar veracidade ao seu texto na Brit Cadashá (Novo Testamento) cita como referência o profeta Isaias (Ieshaiáhu) Capítulo 42 Versículo 1 a 4

Mateus 12:14-17:
Os fariseus saíram dali e deliberaram sobre os meios de o matar. Jesus soube disso e afastou-se daquele lugar. Uma grande multidão o seguiu, e ele curou todos os seus doentes. Proibia-lhes formalmente falar disso, para que se cumprisse o anunciado pelo profeta Isaías: Eis o meu servo a quem escolhi, meu bem amado em quem minha alma pôs toda a sua afeição. Farei repousar sobre ele o meu Espírito e ele anunciará a justiça aos pagãos. Ele não disputará, não elevará sua voz; ninguém ouvirá sua voz nas praças públicas. Não quebrará o caniço rachado, nem apagará a mecha que ainda fumega, até que faça triunfar a justiça. Em seu nome as nações pagãs porão sua esperança (Is 42:1-4).


Isaías 42:1-4: - Tradução direto do Hebraico
Eis meu servo a quem Eu Hei de apoiar;Meu eleito, em quem de delicia Minha alma; nele inculquei Meu espírito para que possa levar justiça a todas as nações [1] Ele não precisará gritar nem elevar sua voz para que ela seja ouvida nas ruas [3] Não quebrará o caniço fino, nem extinguirá o pavio trêmulo. Fará com que a justiça seja aplicada conforme a verdade. [4] Não esmorecerá nem renunciará até conseguir estabelecer justiça na terra, e por sua Torá todos ansiarão.

Isaías 42-1-4 - Traduções cristãs.
Eis o meu servo que eu amparo, meu eleito ao qual dou toda a minha afeição, faço repousar sobre ele meu espírito, para que leve às nações a verdadeira religião. Ele não grita, nunca eleva a voz, não clama nas ruas. Não quebrará o caniço rachado, não extinguirá a mecha que ainda fumega. Anunciará com toda a franqueza a verdadeira religião; não desanimará, nem desfalecerá, até que tenha estabelecido a verdadeira religião sobre a terra, e até que as ilhas desejem seus ensinamentos.

O problema na interpretação missionária de Isaías sempre começa na distorção que os apologistas cristãos insistem em dar ás Escrituras Hebraicas e fazer disso uma “verdade”.

E todas as traduções cristãs são bem diferentes da original, como pode ser observado logo cima, mas o mais grave é que todas as traduções cristãs omitiram propositadamente “e por sua Torá todos ansiarão.” A pergunta obvia é: Por que ? Para sugerir ao leitor que Isaias fala de Yeshua

Muitos concentram suas pesquisas na expressão meu servo, como aplicação exclusiva a Iehoshua. Mas diversos personagens bíblicos (Yeshua não é um personagem da Bíblia Hebraica) também foram chamados de meu servo, como por exemplo, Abraham, Moshê, Caleb, Davi, Naamã, o próprio Isaías, Eliacim, Nabucodonosor, rei de Babilônia, Zorobabel e Jó. Notemos que a expressão meu servo, conforme já discutimos, também é atribuída ao próprio povo de Israel, principalmente em Isaias.

Isaias é o livro mais utilizado pelo missionários para justificar a “messiandade” de Yeshua, mas é sempre bom lembrar que a Era de Mashiach será feita na verdade, sem necessidade de malabarismos lingüísticos.

Como Mashiach:

O terceiro templo será reconstruído;Yeshua não contruiu, até porque na sua época ainda exisita o segundo templo.

Não haverá mais guerras; quantas guerras tivemos em nome de Yeshua?

Todos os judeus serão levados de volta a Israel; em nome de Yeshua os judeus forram expulsos de Israel .

Todos os mortos ressuscitarão.

E tudo isto numa ÚNICA vinda.

____________________________________